Instructors at AFSR
Emphasis in all of our courses is on communication achieved through active student participation. All classes are conducted in French, giving you maximum exposure to practice the language. Small classes are standard to facilitate communication.
All our teachers have native speaker fluency. Read our testimonials.
Lisa Broderick
School Director and Instructor
Lisa Broderick grew up in Villanova, PA and fell in love with the French language and culture in high school. She has a Bachelors and Masters degree in French from the University of Colorado-Boulder.
She studied French during a year abroad at the University of Bordeaux and returned for post-grad study in political science for 6 mos at the University of Geneva.
Lisa has a California K-12 teaching credential and also received a certificate of Business French with honors from the Paris Chamber of Commerce. She taught French in high school for 25 years, and now enjoys teaching at the Alliance Française de Santa Rosa as well as teaching English at the Petaluma Adult School to adults seeking citizenship.
Lisa has travelled extensively and loves hiking, music concerts, and dining à la française. She studied wine marketing at the SRJC for 4 years and was a wine guide in Sonoma and Napa.
∼
Lisa Broderick a grandi à Villanova, PA où elle est tombée amoureuse de la culture et la langue françaises. Elle a un Bachelor et un Master en Français de l’Université du Colorado-Boulder.
Elle a passé un an d’études à l’Université de Bordeaux et six mois Post-Grad à l’Université de Genève en sciences politiques. Elle a un certificat Californien d’enseignement secondaire et un Certificat de Langue d’Affaires avec Honneurs de la Chambre de Commerce et d’Industrie de Paris.
Elle a enseigné le français de secondaire pendant 25 ans. Maintenant elle aime enseigner aux adultes à l’AFSR et l’anglais à Petaluma Adult School.
Lisa a beaucoup voyagé et adore faire des randonnées, assister aux concerts de musique, et dîner à la française! Elle a étudié le marketing du vin à Santa Rosa Junior College entre 2012 et 2016 et était guide pendant un an aux comtés de Sonoma et Napa.
Annabelle Alibert
Annabelle Alibert has a Master’s degree in English with a specialization in Comparative Literatures in both French and English, from the Sorbonne University, 2020. While on exchange at King’s College London, she taught French conversation at the University’s Department of Languages, and had the pleasure of sharing French language and culture with anglophones.
Encouraged by her experience in London, she was awarded a Fulbright Scholarship to teach French language and literature at Sonoma State University, 2022-2023. As a Fullbright Language Teaching Assistant, Annabelle organized events including films and conferences, and offered tutoring and conversation groups that sought to promote French language and culture in the community. In her free time, Annabelle loves dancing, hiking, running, and reading. Annabelle teaches with us from Paris on Zoom.
~
Annabelle Alibert est titulaire d’un master d’anglais (avec spécialisation en littérature comparée—française et anglaise) de Sorbonne Université depuis 2020. Lors de son année d’échange au King’s College London, elle anime des cours de conversation en français au sein du centre des langues de l’université, et découvre le bonheur de partager sa langue et sa culture avec des anglophones.
Forte de cette expérience, elle participe au programme Fulbright en 2022-2023 et donne des cours de littérature et langue française à Sonoma State University (Californie). En tant que Fulbright Language Teaching Assistant, elle est également chargée d’organiser des événements visant à promouvoir la culture francophone (ateliers cuisine, soirées films, jeux de société, …), d’animer des tables de conversations, de donner des cours de soutien en français, et d’organiser des conférences et présentations sur le monde francophone. Durant son temps libre, Annabelle adore danser, courir, randonner, et lire. Annabelle enseigne avec AFSR de Paris sur Zoom.
Charles de Bretteville
Charles studied French at San Jose State University and at language school in Paris. His background is in the humanities, and he is particularly conversant in the history of art, literature, music, and philosophy. He also speaks Italian, having studied abroad for a year in Florence. He is an avid reader, but besides his bookish pursuits he also enjoys playing sports, painting, playing music, and cooking.
~
Charles a étudié le français à l’Université de San Jose State et dans une école de langues à Paris. Il est passionné par les belles lettres, l’histoire de l’art, la musique et la philosophie. Il parle aussi italien, ayant fait une année d’études à Florence. C’est un lecteur avide, mais à part ses intérêts studieux il aime faire du sport, peindre, jouer de la musique, et cuisiner.
Myriam Dalmau
Myriam is from the Pyrenees in France. She studied foreign languages at the University of Toulouse, first studying German and finally completing a doctorate in Arab. After the birth of her children, she obtained a teaching certification and taught school in Nîmes, France, for 13 years where she also enjoyed offering acting classes for children and teens. During her free time Myriam loves to run trails in the hills of Santa Rosa.
~
Myriam DALMAU est originaire des Pyrénées orientales. Elle a étudié à Toulouse les langues étrangères d abord I allemand avant d obtenir un doctorat en arabe. Après la naissance de ses enfants elle s oriente vers le professorat des écoles et enseigne à Nîmes pendant 13 ans. Ville dans laquelle elle a donné des cours de théâtre aux enfants et adolescents. Elle adore courir dans les collines de Santa Rosa.
Julia Fornage
Julia received her B.A and Master’s in French from U.C. Santa Barbara and also has her secondary teaching credential from Dominican College.
She has co-taught a class called “French through cuisine” at Santa Rosa Junior College.
Julia is married to a Frenchman with whom she is raising a bilingual son.
∼
Julia a reçu sa licence de Bachelier et de Maîtrise Français à UC Santa Barbara et un deuxième titre de compétence en enseignement à Dominican College.
Embauchée par Santa Rosa Junior College pour co-animer un cours ‘French through Cuisine.’
Mariée à un français avec qui elle élève un fils bilingue.
Gigi Kuhn
Gigi Kuhn is a global citizen, teacher by training, lover of the French language and culture. She was born in Saigon, raised in Paris, studied in Montreal, and worked in London. Her family (parents and brother) live in Nantes, Loire-Atlantique, France. Gigi is trilingual, with French as her mother tongue. Although Chicago has been her home since the year 2000, Paris will always be her hometown. In Chicago, Gigi has carved out a distinguished career as a French educator for children, teenagers and adults, at levels ranging from beginning to advanced. In 2015, the Chicago chapter of the American Association of Teachers of French awarded Gigi its Prix d’Excellence for outstanding contributions to the teaching of French language and culture.
∼
Gigi Kuhn est une citoyenne du monde, elle est née à Saigon, a grandi à Paris, étudié à Montréal et enseigné à Londres. Sa famille (parents et frère) habite à Nantes, Loire-Atlantique, France. Gigi est trilingue, le français étant sa langue maternelle. Chicago est sa ville d’adoption depuis 2000, Paris reste sa ville de cœur où elle se sent à la maison. Elle enseigne le français (FLE) depuis 2002 aux enfants, adolescents et adultes du niveau élémentaire (A ) au plus avancé (C). Gigi a reçu le prestigieux “Prix d’Excellence” en 2015 par l ‘Association Américaine des Professeurs de Français pour ses nombreuses contributions à l’enseignement de la langue et culture française à Chicago.
Bénédicte Moens
Bénédicte Moens grew up in northern France. She left nursing school in France to plant her roots in northern California and obtained a Bachelor of Science in International business. She and her “American exchange student” husband have raised two bilingual and Francophile sons, the oldest now living and working in southern France.
She taught French to middle school students and “French for Travel” at the Santa Rosa Junior College. She enjoys teaching French to adults and finds it very rewarding.
Benedicte loves travelling all over the world, learning about different cultures, playing tennis, hiking and getting together with friends.
~
Bénédicte a grandi dans le nord de la France. Elle a quitté ses études d’infirmière en France pour s’établir en Californie du nord (où le temps est bien meilleur) et a obtenu sa licence de bachelier en affaires internationales. Son mari et elle ont 2 garçons bilingues et francophiles, le plus âgé vit et travaille maintenant dans le sud de la France.
Elle a enseigné le français au collège et le cours « le Français pour Voyager » au Junior College de Santa Rosa.
Elle aime beaucoup enseigner le français aux adultes, ce qu’elle trouve très enrichissant.
Benedicte adore voyager dans le monde entier, jouer au tennis, faire des randonnées et se retrouver avec des amis pour des diners sympas.
Laura Patterson
Laura Patterson has taught English and French to students age 3- adult in the US and France. She discovered a passion for language on a trip to Germany before her first year of college, then pursued a bachelors and masters in French studies. She is lucky to have spent a semester or more in Versailles, Brussels, Aix-en-Provence and Montpellier.
When not in the classroom, Laura can be found in hospitality, where she has spent 20 years working in restaurants, hotels and most recently, wineries. And if not there, she’s on the dance floor practicing lindy hop, collegiate shag or doing yoga.
~
Laura Patterson a enseigné le français et l’anglais aux élèves de 3 ans jusqu’à l’âge d’adulte en France et aux Etats-Unis. Elle est tombée amoureuse des langues pendant un voyage en Allemagne avant de commencer sa première année à la fac. Elle a un Bachelor en Français et en Sciences Politiques de Furman University et un Master en Langues Modernes de l’Université de Texas à Arlington. Elle a la chance d’avoir habité à Versailles, Bruxelles, Aix-en-Provence et Montpellier pour un semestre (ou plus).
Quand elle n’est pas en classe, Laura travaille dans les restaurants, les hotels et actuellement dans une cave viticole. Aussi, elle est en train de pratiquer les danses lindy hop, collegiate shag et le yoga.
Joelle Pluchon
After graduating with a Masters in Applied Languages for International Trade from the Universite de La Rochelle, France, Joelle traveled to Australia, China and the USA. She came to California in 2001. In Santa Monica College she obtained a double AA in Liberal Arts and International Trade.
Her passion and knowledge of linguistics and languages brought her to teach her mother tongue in various settings; from full immersion preschools to language centers and Alliances Françaises around LA and here at Alliance Française de Santa Rosa.
Since moving to Sonoma County with her husband Jim, a California native, Joelle loves to go on hikes in our redwood forests, practice photography (with emphasis on sunsets!), and share her many interests with her friends. Joelle holds monthly film discussions for AFSR members along with Peter Zingg to share her wealth of knowledge and fondness of film.
∼
Après avoir fini ses études en France, Joelle est arrivée en Californie en 2001. Son parcours en études de langues étrangères de l’aire Asie Pacifique l’a amenée plusieurs fois en Asie, en Australie et aux Etats Unis.
Elle a fait sa Maîtrise en Langues Étrangères Appliquées à l’Université de La Rochelle et un double AA en Liberal Arts and International Trade à Santa Monica College.
Son amour et sa connaissance de la linguistique et des langues l’ont poussée à enseigner sa langue natale dans différents milieux éducatifs à Los Angeles et ici à l’AFSR.
Depuis qu’elle s’est installée dans notre région avec Jim, son mari, un Californien de souche, elle adore les randonnées au milieu des séquoias géants, faire de la photo (particulièrement les couchers de soleil!) et partager ses passions diverses avec ses amis. Joelle anime les discussions mensuelles de film avec Peter Zingg, partageant sa passion de film!
Valerie Sell
Valerie is a California native and fell in love with the french language during a trip in 2014. She studied French at the Alliance Française in Toulouse, the Institut de Français in Villefranche-sur-Mer and at the SRJC.
In 2022, at the age of 57, she received her Bachelor’s degree in French from Sonoma State University.
Her goal as a teacher at the Alliance Française is to bring a fun and motivating environment for those who are starting their learning journey. She is proof that it is never too late to learn a new language.
Valerie enjoys reading, running, hiking, cooking and spending time with family and her two dogs.
~
Valérie est originaire de Californie, et elle est tombée amoureuse de la langue française pendant un voyage en 2014. Elle a étudié le français à l’Alliance Française de Toulouse et à L’Institut de Français à Villefranche-sur-Mer, France et au SRJC.
En 2022, à l’age de 57, elle a reçu son BA en Français de l’Université de Sonoma State.
Son objective à l’Alliance Française est de créer un environnement joyeux et motivant pour ceux qui commencent leur apprentissage. Elle est la preuve qu’il n’est jamais trop tard pour apprendre une nouvelle langue.
Valérie adore lire, courir, faire des randonnées, cuisiner et passer du temps avec sa famille et ses deux chiens.
Carol Stone
Carol grew up in a multilingual family and spent her kindergarten year in Aix-en-Provence and her 5th grade year in Trieste, Italy, where her father was a Fulbright exchange teacher.
She received her BA in French from UC Berkeley after spending her junior year studying at the University of Bordeaux in the EAP program. She went on to receive a secondary teaching credential and Master’s degree in Education at Stanford University.
Her teaching experience spanned seventh through twelfth grades, including AP French, in both private and public schools in Northern California. She taught French and Italian at Sierra College in Rocklin, Ca. and French at Santa Rosa Junior College. Every other summer Carol set off on a two-week tour of France with a group of her most enthusiastic high school students, where they visited the highlights of the country from Paris to the Dordogne Valley to Alsace to the Midi, and beyond. After twenty years, she has seen most of the country!
Her love of the culture and cuisine of France led to co-teaching a culinary class at SRJC emphasizing the gastronomy of the various regions of France.
Carol enjoys gardening, hiking, riding her bike (including a bike tour in Alsace,) traveling, taking care of her backyard chickens, and, especially, spending time with her four grandchildren and family.
~
Carol a grandi dans une famille multilingue et a passé le jardin d’enfance à Aix-en-Provence et sa cinquième année de l’école primaire à Trieste, en Italie, où son père était professeur d’echange avec le programme Fulbright.
Elle a reçu son BA en français à UC Berkeley après avoir passé un an d’études à l’Université de Bordeaux. Ensuite, elle a reçu son certificat d’enseignement sécondaire et sa maitrise en Education à Stanford.
Elle a enseigné du collège au lycée, y-compris des cours de français avancé AP, dans des écoles privées et publiques. Elle a enseigné le français et l’italien à Sierra College, et le français au SRJC. Tous les deux étés, Carol est partie en voyage en France avec un groupe de ses étudiants les plus enthousiastes pour visiter les sites historiques les plus intéressants du pays – de Paris, en Dordogne, en Alsace, dans le Midi, et encore plus. Après vingt ans, elle a vu la plupart du pays!
Sa passion pour la culture et la cuisine de France l’a menée à co-animer un cours de cuisine et culture avec l’accent sur la gastronomie des régions de France.
Carol adore jardiner, faire des randonnées, du vélo, (y-compris un vélo-tour de l’Alsace,) prendre soin de ses poules et, surtout, passer du temps avec ses quatre petits-enfants et sa famille.